El món angoixant de la Vera

M’he llegit Vera, una obra angoixant que et manté mig ofegat pràcticament des de la segona pàgina fins al final. Un relat sobre com una dona es pot sotmetre a la voluntat d’un home fins al punt de quedar pràcticament anul·lada, sense opinions ni voluntat pròpia. Vera

Es tracta d’una novel·la que comença en un entorn molt bucòlic, però directament amb la mort del pare de la protagonista. I penses, “No anem bé, si ja comencem amb morts”. I és veritat, no anem bé. Des del moment que la Lucy coneix en Wemyss, ell comença a teixir una teranyina cada vegada més espessa que aïlla la Lucy de tothom que la coneix, fins i tot dels parents més propers. El que comença com una història d’amor lluminosa entre una noia joveneta i un maduret interessant es converteix en una relació de submissió total. La Lucy es converteix en un simple altaveu de les opinions d’en Wemyss, un fantasma sense voluntat ni ambició.

No és fins que van a la casa de camp que la Lucy descobreix coses que la Vera, la primera dona del Wemyss, va deixar enrere quan va morir, i comença a adquirir consciència de la seva situació. Però… fins aquí puc arribar.

En definitiva, es tracta d’una història molt ben explicada, amb una traducció molt bona de la Dolors Udina i, una vegada més, una edició excel·lent d’El cercle de Viena.

Bon Nadal!

El nostre 2014

A WordPress.com ens han preparat un resum del que hem fet el 2014 a L’illa deserta.

Aquí teniu una primera impressió:

Un tramvia de San Francisco pot portar 60 persones. Aquest bloc s’ha vist més de 1.700 vegades durant el 2014. Si fos un tramvia, hauria hagut de fer 28 viatges per portar tota aquesta gent.

Fes clic aquí per veure l’informe complet (en anglès).

Vasconcelos i la planta de taronja llima

No sabia que Libros del Asteroide publicava en català, o sigui que he tingut una sorpresa molt agradable quan he trobat aquest petit tresor que és La meva planta de taronja llima, de José Mauro de Vasconcelos. És un llibre tendre i trist al mateix temps, que parla de la pobresa i de la innocència dels infants, que al final sempre s’acaba perdent. TaronjaLlima

En aquest llibre, curt i intens, en Zezé ens presenta la seva família, ens explica com malviuen des que el seu pare ha perdut la feina, coneixem el seu barri i la gent que hi viu. Veiem les trapelleries del nen i com rep més bufetades de les que caldria. Avui dia diríem que és maltractament pur i dur. Veiem també com aquest petit trapella cuida i “educa” el seu germà petit, igual que el seu germà gran ha fet amb ell, i com es busca la vida per aconseguir el que vol.

La planta de taronja llima és la seva escapatòria de la realitat, el seu company de jocs. Igual que Platero és el destinatari dels pensaments de Juan Ramón Jiménez, la planta escolta les històries d’en Zezé i li “parla”. I amb la mateixa pena que veiem com mor Platero veiem com en Zezé perd la innocència que tots hem tingut de petits i deixa de tenir l’arbre per confident. Un moment en què se’t fa un nus a la gola…

Felicitats, doncs, Libros del Asteroide, per haver triat aquesta petita joia i, també, per haver-la publicat en català. Esperem que n’hi hagi moltes més!

All I want for Christmas…

… is a book! Ja ho deia la Mariah Carey,* i quanta raó que té… 🙂

I, com que s’acosta Nadal, s’acosta el moment de pensar què volem que ens portin els Reis (i el pare Noel, si també hi creieu). Aquí, a l’Illa deserta, volem donar-vos idees per fer la vostra llista, i aquestes mateixes idees ens serviran per fer un repàs de tot el que hem llegit de bo aquest 2014. Som-hi!

Aquest Nadal us recomanem que compreu-regaleu-demaneu algun d’aquests llibres:

Si sou seguidors més o menys habituals de l’Illa deserta, el primer de la llista segur que no us sorprendrà. No deixo passar llista sense recomanar-vos algun llibre d’en Jo Nesbø. Però és que són llibres molt i molt bons, i la traducció al català és excel·lent (de la Laia Font i Mateu). No és que tingui comissió per recomanar-lo (llàstima). Aquest any també m’he llegit El pit-roig, que també és boníssim, però colar-vos-en dos d’un mateix autor ja m’ha semblat massa…

En la categoria de llibres “experiència de l’usuari total” tenim el brutal Ànima, publicat per Edicions del Periscopi, un llibre que em va deixar molt tocada i que es mereix un 10 tant pel que fa a la història com a la manera d’explicar-la, fent servir molts narradors diferents, tots animals, cadascun amb el seu punt de vista. També en aquesta categoria hi tenim l’excel·lent El vigilant, un gran encert de Raig Verd amb una traducció magnífica de la Maria Rosich, que recrea a la perfecció l’ambient tancat i asfixiant d’un soterrani. Tanca el grup El passat i els càstigs, de Yu Hua, publicat per Les Males Herbes. El vaig comentar al meu bloc de literatura xinesa, Caràcter xinès. Com he dit en altres ocasions, aquestes tres editorials, a part de fer una tria agosarada i innovadora, ofereixen, per al meu gust, els llibres amb millor presentació del mercat. Amb tot el respecte per a la resta.

A continuació tenim dos grandíssims representants del món literari en català, en Yannick Garcia i en Jaume Cabré. Un autor que fa poc que ens regala i un altre de consolidat. A La nostra vida vertical hi trobareu relats per a tots els gustos, situats en terres llunyanes o aquí mateix, un plaer per als sentits. Senyoria, que podríem considerar una obra menor de Cabré, sobretot si la comparem amb els voluminosos Jo confesso i Les veus del Pamano, és una excel·lent recreació històrica d’una Barcelona que no coneixem gaire: la de després del 1714. Molt recomanable.

Tanco la llista amb tres representants del món anglosaxó: un irlandès, una neozelandesa i un americà. Sembla un acudit, oi? El primer, en Roddy Doyle ens ofereix una hilarant recreació del Dublín d’avui dia seguint les aventures i desventures d’en Jimmy Rabbitte, protagonista de la coneguda The commitments. Aviat en parlarem en aquest bloc. La neozelandesa, l’Eleanor Catton, va guanyar el Man Booker Prize de 2013, amb només 28 anys! El llibre és un totxo, o sigui que us recomano que el llegiu en format electrònic. És molt absorbent, amb intriga fins al final. I, com diuen, last but not least, em guardo un clàssic per al final, The grapes of wrath (El raïm de la ira), de John Steinbeck, que també podeu trobar en català. Un llibre excel·lent que continua emocionant i remenant-te 75 anys després de la seva publicació. No us el perdeu.

Ara que repasso la llista, m’adono que a la majoria d’aquests llibres els he donat 5 estrelles en aquest bloc. A veure quantes els en donaríeu vosaltres!

Ah, i si voleu una llista basada en autors i editorials, feu una ullada a la llista de l’any passat.

Bon Nadal i bona lectura!

 

 

 

* Que consti que no sóc gaire fan de la Mariah Carey, però el vídeo de la fantàstica “So this is Christmas (War is over)” del John Lennon és més trist que el conte de la nena dels llumins d’Andersen…

Trobada amb Vonnegut

mare_nit_vonnegutKurt Vonnegut és un nom que, de tant en tant, em venia a trobar. Mai no m’havia interessar gaire, la veritat. Aquest setembre, però, a la Setmana del Llibre en Català, la gent de Les Males Herbes em van convèncer que li donés una oportunitat. “Ja m’ho diràs”, em van dir.

I ara us ho dic: teníeu raó, que m’agradaria. Com sempre, aquests petits llibres verds ja aporten el 50% de la satisfacció que ha de proporcionar un llibre. Em caben a les mans, es deixen dominar i el toc aspre del paper és un motiu de pes per comprar llibres en paper de tant en tant (sóc fan del Kindle, ja ho sabeu). Total, que quan vaig obrir el llibre ja estava mig convençuda. L’estructura del relat, dividit en capítols no massa llargs, també hi ajuda: trobo que això dóna agilitat, la impressió que avances amb rapidesa.

La història és recargolada, si voleu: un americà, emigrat de petit a Alemanya, es converteix en un element important de l’aparell de propaganda nazi i, al mateix temps, fa d’espia per als americans; acabada la guerra, s’amaga a Nova York, però acaba anant a petar a una presó israeliana perquè el jutgin per la seva activitat pronazi. Vist a priori, sembla una mica agafat pels pèls, però la veritat és que Vonnegut sap saltar d’una banda a l’altra per mostrar-nos totes les facetes del protagonista sense agobiar-nos. I part d’aquesta fluïdesa es deu també a l’excel·lent traducció d’en Martí Sales, al qual pràcticament no li puc discutir ni una coma.

En resum, diria que val la pena que afegiu aquest llibre a la vostra llista de Reis. I, sobretot, us volia comentar que val molt la pena aprofitar aquestes ocasions de trobar-se amb els editors en actes com la Setmana del Llibre en Català, en què es pot parlar amb calma, sense l’estrés de la Diada de Sant Jordi.