5 llibres per al dia de Reis

tres-cuerpos-liu-cixinArribem justos, sí, però segur que algú de vosaltres encara no té el regal de Reis a punt i la nostra llista li farà servei. O, ves a saber, potser us vindrà de gust regalar-vos algun d’aquests llibres per desempatxar-vos de tanta festa.

Comencem per quatre històries de les quals podem parlar amb coneixement de causa: les hem llegit tots quatre i ens han agradat molt.

Com podeu veure, són pocs però hi ha de tot. Tenim El problema de los tres cuerpos, una novel·la de ciència ficció que s’ha venut com els xurros a la Xina i en altres països. També tenim Profiler, el primer thriller de la trilogia que ha escrit en Lei Mi, i clarament el millor llibre dels tres. A continuació tenim un clàssic contemporani, en Yan Lianke, que ens transporta al seu univers particular: un poble enmig de les muntanyes on podem veure com el progrés imparable i accelerat de la societat xinesa afecta les comunitats rurals. I tanquem la llista amb un altre clàssic, un dels millors autors xinesos del segle XX: Lao She. Per a mi, tot el que escriu és bo, i és capaç de retratar mil realitats diferents.
Però no ens aturarem aquí. Com en altres ocasions, volem dedicar un apartat als lectors més aventurers, als qui es refien del nostre instint i trien llibres que encara no hem llegit. Mireu què tenim a la llista d’espera:red-dust-murong

El llibre de Murong ens arriba per correu la setmana que ve, i també el podeu trobar en francès. Pel que fa a Ha Jin, és un autor de solvència contrastada que ja hem llegit abans, mentre que Chutzpah! ens ofereix un recull de relats d’autors més o menys novells de la Xina, o sigui que és una bona manera de veure què s’hi està escrivint.

Per tancar l’entrada d’avui, us direm que estem pendents de la publicació de Dear Friend, from my Life I Write to You in Your Life, de Yiyun Li, que sembla que sortirà a finals de febrer, i Une famille explosive, de Yan Ge, que sortirà abans, aquest mes de gener. Si voleu llegir un tastet en anglès d’aquesta última, podeu provar aquesta mostra de traducció de la Nickie Harman que trobareu al club de lectura de la Universitat de Leeds, una iniciativa fantàstica que m’agradaria poder seguir més de prop.

Agafeu aire, que ja veieu que l’any comença amb força!

Recomanacions per als Reis 2017

Ja hem dinat amb l’àvia, amb la tieta, el cunyat (oh-oh), els veïns o tots sols, tranquils, a casa. Hem menjat galets, pilota, torrons i hem begut una bona copa de cava. Tips i, suposo, contents. Hem sobreviscut un any més la voràgine nadalenca que a moltes cases comença el 24 a la nit i acaba el 26 al migdia, amb Pare Noel, Tió, amics invisibles i múltiple parafernàlia.

Ara ve la feina de debò: agenciar-nos uns bons llibres per Reis, ja siguin per a nosaltres o per regalar. I segur que ja teniu alguna idea: les llibreries, les editorials i les publicacions en línia ja han fet una bona llista de recomanacions, moltes de les quals són novetats. O sigui que nosaltres anirem a extrems: obres que ja fa un cert temps que circulen però que no us podeu deixar perdre i obres que encara no s’han publicat aquí.

Començarem la llista amb un parell d’obres de casa nostra que, tot i que són molt diferents, no us podeu deixar escapar. Farem una repassada per l’Europa més freda amb parada llarga a les illes britàniques per arribar a la vora de la Mediterrània. I ho rematarem amb un important apartat negre. Negre de novel·la policíaca i negre absolut, del que ens trobem quan llegim autors negres que parlen sobre la vida dels negres i de les perspectives, en alguns casos, ben negres. Veureu que n’hi ha per a tots els gustos i en català, castellà i anglès. I la majoria els hem comentat en aquest bloc.

Som-hi, doncs:

  • La plaça del Diamant, de Mercè Rodoreda. Molts ja la deveu haver llegit, però si no ho heu fet, ara és el moment. La gran dama de les lletres catalanes retrata el barri de Gràcia des del cap de la Colometa.
  • EL-SILENCI-DEL-FAREl silenci del far, d’Albert Juvany. De la gran dama passem a un autor novell que aconsegueix fer un relat convincent, en català, d’una història que passa en un entorn molt fred: Islàndia. Llegiu-lo amb el Google Maps al costat si voleu conèixer el país.
  • Espejismo 38, de Kjell Westö. Seguim pels països més freds. Ara passem per Finlàndia, que a part de ser casa del Pare Noel té una literatura poc coneguda a casa nostra que val molt la pena descobrir. Fantàstica edició de Nórdica Libros.
  • Escarabats, de Jo Nesbø. Aquest autor és d’un país fred, però també ens explica històries d’un gènere negre. Escarabats no és l’últim llibre de la sèrie de Harry Hole, però sí que és el més lluminós, ple del sol de Tailàndia.
  • L’ombra de la sirena, de Camilla Läckberg. I aquí arriba la competència d’en Nesbø, l’altra gran autora del gènere negre escandinau. El fons és el mateix: assassinats que cal resoldre, però Läckberg tracta l’argument d’una manera molt diferent, ficant-se dins de casa dels altres i burxant en les relacions humanes. En parlarem aviat aquí al blog.
  • Les-pereres-fan-flor-blancaLes pereres fan la flor blanca, de Gerbrand Bakker. Un relat trist, íntim, intens i curt, d’un autor que m’enamora cada cop que el llegeixo i que té la millor portada de l’editorial Raig Verd i, potser, del món editorial català. Una petita joia que podeu regalar sabent que agradarà.
  • El llibre dels Baltimore, de Joël Dicker. Un autor suís i jove a qui agrada situar les seves històries fora del seu país natal. Aquesta novel·la, tot i que no hi està vinculada, és una continuació de les aventures del protagonista de La veritat sobre el cas Harry Quebert, un altre hit que no us podeu perdre.
  • Elizabeth is missing, d’Emma Healey. Us en vaig parlar a l’estiu i us en torno a parlar ara: aquesta és una història íntima amb dosis d’humor i misteri. Un gran llibre que enceta la secció dedicada a autors de les illes britàniques, que sempre fan aportacions literàries memorables.
  • Star of the Sea, de Joseph O’Connor. Un autor irlandès capaç de parlar de la conducta dels homes irlandesos (The Irish Male at Home and Abroad) amb tota la sorna i, també, d’escriure aquest relat intens i dur sobre la gran fam d’Irlanda del segle XIX que va provocar una immigració en massa. Després de vacances publicarem l’entrada corresponent: ja us aviso que li donem 5 estrelles.
  • Shakespeare, versions a peu d’obra, de Joan Sellent. El mestre escriptor traduït pel mestre traductor. Sellent és, sense cap mena de dubte, el millor traductor teatral que tenim a casa nostra, i ara podem gaudir de totes les obres de Shakespeare que ha traduït en un únic volum que ha publicat Núvol. És un honor que Sellent sigui professor a la facultat on em vaig formar.54-wuming
  • 54, de Wu Ming. Si deixem les terres d’Albió i baixem fins a Itàlia trobem un col·lectiu, els Wu Ming, que ens ofereixen un llibre fresc, original i ple d’història: segur que aprendreu coses sobre la postguerra (de la Segona Guerra Mundial) a Itàlia. Si podeu llegir en italià, també el trobareu de manera gratuïta al web d’aquest col·lectiu, on trobareu també traduccions a altres idiomes.
  • El cementiri dels reis menors, de Zoran Malkoč. Si seguim cap a l’est, passant pels Balcans, trobarem aquesta petita meravella publicada fa uns mesos que ens parla de les conseqüències dels conflictes a l’ex-Iugoslàvia a partir d’una sèrie de relats curts entrellaçats.
  • Ànima, de Wajdi Mouawad. Rematem el repàs a la Mediterrània amb un tros de llibre que, tot i que es va publicar ja fa temps, sempre fa de bon regalar i llegir. Si encara no us l’heu llegit, regaleu-vos-el per Reis. Si heu de fer un regal a algú a qui li agradin les emocions fortes, regaleu-l’hi també. Hi ha un abans i un després de llegir-lo.
  • Swing Time, de Zadie Smith. Amb la meva estimada Zadie comencem la part més negra (literalment) de la llista. En aquest llibre gaudireu de la Zadie Smith en estat pur, la que ens regala històries quotidianes, emotives i fortes al mateix temps. En vam parlar fa poc, i crec que val molt la pena. De moment, només en anglès.
  • sellout_beattyThe Sellout, de Paul Beatty. Passem a l’altra banda de l’Atlàntic i comencem la part aventurera de la llista: aquest llibre el tinc a mitges, i no us puc garantir èxit total. O sí que puc: és el guanyador del Man Booker Prize d’aquest any. I aquest premi sol encertar-la de ple. Sí que us puc dir que és una història que, de moment, està plena de ràbia continguda i que és un repte per als angloparlants no nadius i els desconeixedors de la cultura afro-americana, ja que està ple de referències culturals molt allunyades de nosaltres. És un llibre aspre de llegir, però al mateix temps és molt gratificant i està ple de veritats sobre la vida dels negres als Estats Units.
  • underground_whiteheadThe Underground Railroad, de Colson Whitehead. Amb aquest llibre tanquem la llista, i també el bloc “aventurer” de llibres no llegits. De fet, sembla que faci parella amb el llibre anterior, que també esmenta el concepte “underground railroad”, una xarxa de cases i itineraris segurs per als esclaus que fugien dels estats del sud buscant la llibertat al nord. Guanyador del National Book Award atorgat aquest novembre, sembla que aquest llibre està cridat a fer història i és el següent a la meva llista de lectura.

No em queda res més per dir sobre llibres, però no volia acomiadar el 2016 sense recordar algú que ens ha deixat mentre escrivia aquesta entrada, tancant un any que ha estat molt negatiu per al món de la música, sobretot des del punt de vista dels qui ja tenim una edat…

Ens veiem l’any que ve.

 

Zadie Smith ataca de nou

swing-timeSwing Time, de Zadie Smith, és un llibre que guanya intensitat a mesura que avança. Més ben dit: comença a bon ritme, s’estanca una mica i reprèn volada per oferir-nos un final catàrtic i emotiu (tingueu a mà un mocador per si de cas). El nom del llibre és el d’una pel·lícula de Fred Astaire i Ginger Rogers (Swing Time) que té una presència constant al llarg de la història.

En aquest llibre, Smith ens explica el que coneix millor: la vida en els grans edificis britànics dels anys 80, on es barregen mares solteres amb parelles mixtes i nenes blanques i rosses amb mulates o negres. Tota la història gira entorn de la Tracey i la protagonista, dues amigues d’infantesa que es van allunyant amb el temps i que tanquen el llibre amb una relació vertiginosa que no saps ben bé on acabarà.

La Tracey, la “nena de la seva mare”, intenta fer-se una carrera com a ballarina que no acaba de tirar endavant, mentre que la protagonista (no n’arribem a saber el nom), amb menys pretensions artístiques, es converteix en assistent personal d’una artista que recorda molt, però molt, la Madonna. Un ésser a qui li és igual què pensa la gent d’ella, que fa el que li sembla, que si vol tirar endavant un projecte d’adjut al desenvolupament, ho fa, encara que al cap d’un temps se’n cansi.

zadie-smith
Zadie Smith

I aquí és on hi ha realment el nus del tema. Mentre que l’explicació de la relació de la protagonista amb l’artista, anomenada Aimee, és en alguns punts una mica pesada, a partir del moment que es posa en marxa el projecte de crear una escola per a nenes a l’Àfrica l’autora ens regala els millors moments de la història, explicant-nos la vida en un petit poble de Ghana, els progressos del projecte, els pros i els contres de l’ajuda estrangera en aquests llocs… i tot com si fóssim ben bé allà.

I la història hauria pogut continuar 500 pàgines més, sense problema, perquè la lectura d’aquest llibre, un cop superada la part que us he comentat abans, és realment addictiva, però es produeix un fet que fa que la nostra protagonista actuï de manera inesperada i l’acció es dispari, el ritme s’accel·leri. D’aquesta manera arribem a un final emocionant, trepidant, que lliga amb el principi i ens permet entendre què passava a les primeres pàgines. Perquè, sí: aquest és d’aquells llibres que comencen pel final. Bé, pràcticament pel final.

Val molt la pena que us el llegiu. Hi trobareu aficions de la Zadie de petita i joveneta (ballar, cantar), però també hi veureu la relació de la protagonista amb la seva mare, que vol que arribi més lluny que ella, veureu una Àfrica que funciona d’una altra manera, veureu què és tenir poder i poder-lo fer servir, veureu què és fracassar i convertir-se en un mal bitxo, veureu…

En definitiva, la Zadie Smith és una de les meves autores preferides, i aquest llibre està ben bé a l’altura del brillant Dents blanques (White Teeth), o de Nw The embassy of Cambodia, que hem comentat en aquest mateix blog. De fet, estic molt d’acord amb el que es diu al Bibarnabloc sobre aquesta autora: 

“És inevitable comparar cada llibre de Zadie Smith amb Dents blanques, i potser no és just, és un llistó molt i molt alt, un llistó que encara no ha superat, però en aquest cas s’hi ha acostat molt, i això per qualsevol llibre és un elogi.”
(L’entrada completa, escrita per Tyler Duden, es diu “10 lletres, multiculturalitat i Londres”.)

En poques paraules: regaleu-lo aquestes festes i quedareu com a Reis.

La belle de glace

Mo Yan. La belle de glace.
Traductor: Chantal Chen-Andro.
Editorial: ePoints, 2014.
Edició digital equivalent a 33 pàgines.

belle-glaceEm vaig comprar La belle de glace perquè era un relat curt i em pensava que només s’havia publicat en format independent, i ara veig que aquest relat el podem trobar a Enfant de fer. I ja me l’he comprat i el tinc a casa.

Per què m’he comprat un llibre de Mo Yan, si em passo mitja vida dient que està sobrevalorat? Doncs perquè La belle de glace m’ha agradat molt i he pensat que potser m’he equivocat llegint una novel·la i una altra d’aquest autor i que li he de donar una oportunitat amb les històries curtes. Però d’això ja en parlarem més endavant, quan us comenti el recull sencer.

De moment, toca parlar d’aquesta història en què veiem un noi que comença a treballar com a aprenent al consultori mèdic que té el seu oncle. Hi veurem clarament reflectida la jerarquia familiar, el respecte als més grans, els prejudicis contra la gent que es busca la vida d’una manera diferent a la tradicional… I també hi veurem una petita crítica de l’autor a la manera en què està progressant el món xinès (la presència de la contaminació, la proliferació del turisme) i com s’ho prenen els xinesos: uns amb alegria i altres amb desgana. Una altra cosa molt típica que hi trobem és l’oncle i la seva tassa de te, amb el cul tot negre i recobert de fulles de te que ja hi estan enganxades, i també hi fan una aparició estelar les escopinades. Si heu estat a la Xina, ja sabeu de què parlo.

Gran part del relat gira en torn d’una ex-companya de classe del protagonista, la Meng Xixi, que un dia es troba malament i se’n va al consultori on treballa el noi. A partir d’aquí, cal estar atent a la reacció de les tres persones que hi treballen: el noi, la tieta i l’oncle. I estigueu pendents, també, del final.

Aquest relat només costa 0,99 euros a Amazon. Val la pena provar-lo, per aquest preu, oi? Si voleu llegir-ne el principi, només cal que feu clic en aquest enllaç i rebreu un fragment del relat de manera totalment gratuïta.

Nosaltres aviat us parlarem del recull sencer, Enfant de fer.

Wu Ming, sense nom?

54-wumingHeu sentit a parlar mai dels Wu Ming? Si ens refiéssim del nom, podríem pensar que és un grup de dissidents xinesos que no volen ser reconeguts pel règim… però no és així.

Wu Ming, que en xinès pot voler dir “Sense nom” (o “cinc noms”, segons com es llegeixi), no és un grup xinès. En realitat, es tracta d’un col·lectiu d’artistes italians que no amaguen qui són, tot i que prefereixen dir-se Wu Ming 1, Wu Ming 2, etc. Una mica com el Señor Amarillo i companyia a la pel·lícula del Tarantino, però sense sang pel mig. Podeu trobar més informació al seu blog en italià, al blog en anglès que tenen a Tumblr i, també, una breu explicació en castellà.

Feia temps que havia sentit a parlar d’ells, però mai no me n’havia caigut cap llibre entre mans. Aquest estiu, finalment, ha arribat l’hora i he llegit un llibre que es diu 54. Així, tal qual. Per què? Doncs perquè tot passa durant l’any 1954, en un món que tot just es recupera després de la Segona Guerra Mundial i on els dos blocs dominants es perfilen i hi ha espies amunt i avall.

Aquesta novel·la podríem dir que és un relat coral, ple de personatges que actuen en tres o quatre escenaris diferents però que, en un moment o altre, s’entrecreuen. Cal destacar el Bar Aurora, a Bolonya, un dels escenaris més entranyables del llibre. Si feu una mica d’esforç, hi podreu reconèixer aquell cafè del poble de quan éreu petits. Una altra part molt interessant és la que fa referència a Cary Grant, amb qui es posen en contacte els serveis secrets britànics i que acabarà fent algunes peripècies que no m’hauria imaginat d’ell. Potser és que no conec gaire bé el personatge. I el tercer en discòrdia és el món gàngster, amb un Lucky Luciano excarcerat a canvi de marxar a l’exili, a Itàlia, on continua fent els seus negocis. Podem dir, doncs, que aquest llibre ens serveix per conèixer una part de la història que molts de nosaltres no hem estudiat a l’escola. Els llibres ja ho tenen, això: ens distreuen i, també, ens expliquen coses.

Els llibres d’aquest col·lectiu ja s’han traduït a diversos idiomes amb una fórmula innovadora: us podeu comprar el llibre en paper, però ells mateixos posen a la vostra disposició els seus llibres en format electrònic en diversos idiomes… gratis! Els trobareu en aquest web seu. Si els voleu en italià i amb format epub o mobi, més pensats per a llibres electrònics, els trobareu en aquest altre enllaç.