Bai Xianyong. Gens de Taipei.
Picquier poche, 2000.
275 pàgines.
Títol original: 台北人.
Traductor: André Levy.
El que té de peculiar aquest llibre és que és un recull d’històries sobre gent que va emigrar a Taipei. Relats que expliquen experiències o detalls de la vida d’antics soldats, prostitutes… de fet, el mateix autor va emigrar-hi.
En realitat, si hem de fer cas d’aquest llibre, sembla que la pràctica totalitat de la gent que va emigrar de la Xina després de la derrota dels nacionalistes fossin, bàsicament, dames de companyia i membres de l’exèrcit. I en aquestes petites narracions podem veure com van intentar refer la seva vida i com se la guanyaven.
Són històries que tracten aspectes concrets o períodes breus, que recorden una mica les de Yiyun Li (o potser hauria de dir que les d’ella recorden les de Bai Xianyong?), i el que les fa especials, potser, és que l’autor és un dels que va emigrar de la Xina després de la gran guerra.
En resum, us agradarà si us agraden els relats curts, però no us espereu res espectacular. Si voleu llegir alguna altra opinió, en trobareu una aquí.